Пользователь
Забыли пароль? Регистрация
Сейчас на сайте

Пользователей на сайте: 171

0 пользователей, 171 гость

В Россию с Эстонским паспортом

Вьезд и пребывание в России

#1
RAMZES
  • Статус: Активист
  • Сообщения: 127
  • Карма: 0
  • Возраст: 39
  • Пол:
Собираюсь в Россию на неделю у меня Эстонский паспорт с визой кто ездил и знает как там нужно и где регестрироватся

0 пользователя(ей) сказали спасибо:

#2
volk
  • Статус: VIP персона
  • Сообщения: 13771
  • Карма: 1580
  • Возраст: 54
  • Пол:
http://www.fms.gov.ru/press/publications/n...ail.php?ID=1812


-

0 пользователя(ей) сказали спасибо:

#3
xxlemon
  • Статус: Говорун
  • Сообщения: 291
  • Карма: -2
  • Возраст: 59
  • Пол:
Возможно потребуется нотариально заверенный перевод копии паспорта на русский язык ,в России это сделать проблематично.

0 пользователя(ей) сказали спасибо:

#4
hammer
  • Статус: Легенда
  • Сообщения: 2046
  • Карма: 201
  • Возраст: 52
  • Пол:
Цитата
Возможно потребуется нотариально заверенный перевод копии паспорта на русский язык
- глупость. Эстонский паспорт официально признанный документ - переводить его не нужно!!!

0 пользователя(ей) сказали спасибо:

#5
xxlemon
  • Статус: Говорун
  • Сообщения: 291
  • Карма: -2
  • Возраст: 59
  • Пол:
Цитата (hammer @ 20.02.2009, 08:03:45)
Цитата
Возможно потребуется нотариально заверенный перевод копии паспорта на русский язык
- глупость. Эстонский паспорт официально признанный документ - переводить его не нужно!!!

Да нет ,к сожелению не глупость езжу каждый год с1987 года насмотрелся всего ,зависит конечно от той тётиньки которой понесут документы ,но чаше всего ответ типа - '' мы ваши всякие языки понимать не обязаны ''.Перевод делается один раз ,потом с него достаточно снять копию. А то что паспорт признанный и тд, здесь не тот случай.Я не знаю куда человек именно едит но можно позвонить и там наместе пусть узнают надо или нет.И смотря какая приглашающая сторона - организация или частное лицо типа родственники ,если последнее то они сами будут ходить с вашими документами и с них перевод спросят 100 %. А например в небольшом городе людей имеющих лицензию на перевод с прибалтийских языков может не оказаться и вовсе.
Самое мрачное развитие ситуации когда без регистрации - перед отправлением поезда попросят предявить документы и сразу - а где регистрация пройдёмте с нами ,штраф могут предложить оплатить в банке а ето может быть ночь полночь тоже и с гаишниками есле на машине. Знакомый говорил я типа дал 500р да и всё- дело в том что могут и не взять...

0 пользователя(ей) сказали спасибо:

#6
Bioniti
  • Статус: Легенда
  • Сообщения: 2515
  • Карма: 0
  • Возраст: 42
  • Пол:
перевод не нужен

0 пользователя(ей) сказали спасибо:

#7
tony
  • Статус: Говорун
  • Сообщения: 227
  • Карма: 3
  • Пол:
Vsja eta kanitelj s perevodom pasporta pokazatelj ofigitelnoi obrazovannosti pograni4nikov i ljudei svjazannih s migracionnim delom.
V pasporte kazdaja grafa produblirovana na aglickom, neuzeli nikto ne poimet 4to takoe Name, Surname, Date of Birth, Sex, Date of Expiry i td.
Eto vrode na4alnaja skola i 100% v Rossii aglickij izu4ajut v skole. Vo vseh civilizovannih stranah perevod ne potrebujut ibo mne li4no bilo bi stidno ne ponimatj elementarnih slov mezdunarodnogo jazika. A tut gonite perevod... smeh da i tolko :-D

0 пользователя(ей) сказали спасибо:

#8
hammer
  • Статус: Легенда
  • Сообщения: 2046
  • Карма: 201
  • Возраст: 52
  • Пол:
Ещё раз говорю - глупость! B-) До получения Российского паспорта ездил в Россию с 1991 года по 2007 - я с серым, а сын с синим. Копию с переводом не спросили ни разу!!! Нигде! Сейчас вообще упрощённая регистрация - например на почте (волк выше дал ссылку) - знакомая так регистрируется и без проблем.
Чиновники на местах выдумывают "свои" правила и законы. С этим я сталкивался и не раз. Выход - звоните в миграционную службу. Я, например, звонил, находясь в Псковской области, в Псковское отделение миграционной службы для разъяснения. Телефон миграционной службы места, куда едешь, можно узнать по инету, либо требовать у самих местных чинуш. Сталкивался с незнанием законов чиновниками ил их свободной трактовкой - ну это известная проблема...

RAMZES а куда едешь, если не секрет?

0 пользователя(ей) сказали спасибо:

#9
tony
  • Статус: Говорун
  • Сообщения: 227
  • Карма: 3
  • Пол:
to hammer,

vot i ja podumal 4to glupostj, hotja pomnju i mi kak to davno ezdili i perevod s nas trebovali, vidatj nas toz razveli tovaris4i 4inushi :D

0 пользователя(ей) сказали спасибо:

#10
xxlemon
  • Статус: Говорун
  • Сообщения: 291
  • Карма: -2
  • Возраст: 59
  • Пол:
Ездил последний раз прошлым летом Московская обл. - перевод паспортов(мой и сына) был нужен ,куда то звонить и что то доказывать ты там можеш до усёру

V pasporte kazdaja grafa produblirovana na aglickom, neuzeli nikto ne poimet 4to takoe Name, Surname, Date of Birth, Sex, Date of Expiry i td.

Конечно же человек понимает что обозначают слова ,к примеру Ivanovs Valerijs и другие ,но дело не в том понимает он или нет

0 пользователя(ей) сказали спасибо:

#11
hammer
  • Статус: Легенда
  • Сообщения: 2046
  • Карма: 201
  • Возраст: 52
  • Пол:
Памятка иностранному гражданину

Цитата
Иностранный гражданин по прибытии в место пребывания предъявляет Принимающей стороне свой паспорт и миграционную карту, которая заполняется при въезде в Российскую Федерацию. При этом изъятие паспорта и миграционной карты не допускается.


Пока не будешь доказывать, будут ноги об тебя вытирать.

Это самоуправство местных чиновников что-то требовать сверх.

Если россиянин едет в одну из стран шенгена, то что ему нужно запастись переводом на языки всех стран шенгенского пространства? :-D  :-D  :-D

Английский язык в паспортах Эстонии и загранпаспорта России не зря - это международно принятая практика.

Цитата
Для совершения юридически значимых действий на территории Российской Федерации иностранным гражданам необходимо несколько документов: оригинал паспорта иностранного гражданина, перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык и регистрация на территории Российской Федерации.


Цитата
ДЛЯ РЕГИСТРАЦИИ ИНОСТРАННЫХ РАБОЧИХ работодателю необходимо помимо прочих документов предоставить в официальные органы нотариально заверенный перевод паспорта на русский язык каждого регистрируемого рабочего.


Вот это те случаи, когда требуется перевод паспорта

0 пользователя(ей) сказали спасибо:

#12
aale4ka
  • Статус: Наблюдатель
  • Сообщения: 8
  • Карма: 0
  • Пол:
Перевод не нужен,каждый год по нескольку раз езжу в Россию. Что нужно,дак это заполнит миграционную карту,которую выдадут на таможне. Одну часть заберут на русской границе,а когда приедете на место,там надо отметиться(поставить печать на почте,что вы прибыли и дату). На обратном пути эту бумажку заберут на тойже русской границе. Это всё что нужно,ну кроме визы конечно)

0 пользователя(ей) сказали спасибо:

#13
Гость
  • Статус: Активист
  • Сообщения: 124
  • Карма: 1
  • Пол:
perevod objazatelen !

0 пользователя(ей) сказали спасибо:

#14
OlexNV
  • Статус: Говорун
  • Сообщения: 392
  • Карма: -1
  • Пол:
Забейте с переводом! НЕ НУЖЕН!

Научитесь работать с подбором информации относительно документов необходимых для краткосрочного и долговременного пребывания иностранных граждан в России!

0 пользователя(ей) сказали спасибо:

Пользователи читающие эту тему: 2

1 пользователь, 1 гость