Пользователь
Забыли пароль? Регистрация
Горячие новости
Сейчас на сайте

Пользователей на сайте: 27

1 пользователь, 26 гостей

Romario

Рождество на местных языках

Очередной фестиваль рождественской песни, организуемый Александровским приходом г.Нарвы, подгадал прямо к Православному Рождеству. То есть лег на как нельзя более благодатную почву. Правда, именно по этой причине в программе не было выступления старожилов фестиваля – ансамбля из Нарвского Воскресенского собора, задействованного на службе.

Юные воспитанники Екатерины Прокачевой

Вообще же, говорит музыкальный руководитель Нарвского Александровского собора Туулики Юрье, состав участников фестиваля практически неизменен с начала его проведения, то есть с 2001 года. Уже несколько лет на сцену прихода поднимается и радует публику своим пением хор нарвского национально-культурного общества «Святогор», ансамбль римско-католической церкви, Украинского землячества, общества старых нарвитян «Нарвамаа», самого Александровского прихода.

Туулики Юрье. Как только после переезда в Нарву мы познакомились со всеми, у нас с соседями, католической церковью, появилась мысль организовать такой фестиваль, который помогал бы представителям местных церквей собираться под одной крышей. Поскольку само Рождество, 25-26 декабря, каждый встречает в своей церкви, для этих целей мы выбрали первое воскресенье нового года.

Фестиваль рождественской песни в Александровском приходе в нынешнем виде – это не только духовные песнопения, но все, что касается Рождества. Юные певцы из недавно образовавшегося Нарвского хорового общества «Этнос» и нарвского молодежного центра даже попробовали колядовать и кое-что раздобыли для пущего веселья. Впервые выступивший в такой программе ансамбль ингерманландского общества Нарвы превозносил Рождество в современных ритмах.

- Нас такие эксперименты ничуть не смущают, - говорит Туулики Юрье.- Главное, что все радуются Рождеству, хвалят Христа, что атмосфера на наших фестивалях по-настоящему добросердечная. Чего стоит, в самом деле, финал нашей встречи – когда гимн Рождества «Тихая ночь» - звучит на родных языках участников. Мы пробовали предлагать петь его на русском, на эстонском – получалось не так, как требовал дух праздника. И решили, наконец, что будем предлагать спеть на 7 языках по выбору одновременно. На мой взгляд, трудно представить себе более слаженное пение...

Татьяна Завьялова

www.prospekt.ee

Нарва Прямая ссылка Добавил: Vitaly 09.01.2008 23:33

|


Добавить комментарий