Пользователь
Забыли пароль? Регистрация
Горячие новости
Сейчас на сайте

Пользователей на сайте: 213

0 пользователей, 213 гостей

Канада "погружает" теперь и в вузе

В конце ноября группа родителей русскоязычных школьников, обучающихся на эстонском языке, в том числе корреспондент «Кренгольмского проспекта», побывала в Канаде, где в программе языкового погружения обучается 10 процентов учащихся этой страны (в Эстонии - 6,5 % от числа русскоязычных школьников).

Разнит нас не только процент охвата. Если в Эстонии, имеющей только один государственный язык, главный мотив родителей - высшее образование и последующая карьера их детей, то канадские родители гораздо большее значение придают самоощущениям и качеству личности, которые, как показывает практика, у выпускников программы погружения достаточно высоки.
Жизнь заставила

Желание совершить визит на родину языкового погружения возникло не из праздного любопытства: у организации родителей Эстонии не достает собственного опыта. А ассоциация родителей в Канаде была организована 30 лет тому назад и ныне насчитывает 24 тысячи членов.

В стране, где нет единого министерства образования, каждая провинция имеет свое школьное управление, свою учебную программу, свои требования к учителям, в том числе и программы языкового погружения. В школах работают разные модели обучения - англоязычная, франкоязычная, билингвальная, углубленное изучение французского или английского языков, языковое погружение.

В Канаде тоже переманивают

В Канаде, где можно сделать карьеру, не заканчивая университет и владея лишь одним из двух государственных языков, родители чувствуют себя более уверенно, если дали своему ребенку оба языка - французский и английский. Знание одного или обоих госязыков Канады нужно, в первую очередь, не для получения гражданства (его можно получить, и не владея ни одним из них), а для социализации в обществе.

В Канаде, уже 42-й год использующей методику погружения, работает больше моделей программы, чем используется в Эстонии. Кроме раннего и позднего есть еще и среднее погружение, предусматривающее обучение на втором языке с 4-го класса. В отличие от Эстонии, в Канаде методика распространяется и на гимназию, а, начиная с этого учебного года, она используется даже при обучении студентов ряду профессий в университете Оттавы.

Квалифицированных кадров для программы в Канаде не хватает так же, как и в Эстонии. Директора школ ищут учителей в своих провинциях (переманивать из других провинций сложно из-за разных требований к педагогам в различных школьных управлениях), готовят резерв в своих же школах.

"Пионеры" погружения считают: мы их обошли

Формально считается, что учителей погружения подготавливают на кафедре педагогики университета Оттавы, однако, пообщавшись с ее работниками, эстонские родители усомнились в том, что университет дает правильное представление будущим преподавателям о методике языкового погружения. Скорее, он готовит просто преподавателей французского языка как второго. Слабым местом программы сами канадские педагоги считают то, что письмо учащихся не выходит на столь же высокий уровень, как чтение. Над этим они намерены поработать. Необходимо, на их взгляд, придавать и большее значение французской культуре. Вместе с тем приятно было слышать от канадских практиков и теоретиков языкового погружения высказывания о том, что в Эстонии создана, на их взгляд, лучшая модель языкового погружения. Говорить об этом канадским коллегам позволяют не только посещения эстонских школ, но и итоги научных исследований, результаты уровневых работ наших "погруженцев".

Работают в Канаде различные программы обмена школьниками. Большим подспорьем занимающимся этим организациям являются настроения франкоязычных родителей, которые чувствуют острую нехватку английского языка и готовы к сотрудничеству.



Все большее число канадских родителей понимает важность многоязычия и выбирает для детей погружение или другие программы, позволяющие достичь его. Языковая инспекция видит одной из своих задач сохранение родного языка каждого жителя страны, возможность получать в стране проживания услуги как минимум на обоих государственных языках. Канадцы считают богатством мультикультурность своего общества, состоящего из представителей самых разных национальностей. В Квебеке, например, имеют свои школы еврейская, греческая, итальянская, армянская и другие общины. Обучение в них идет на выбранном государственном языке, второй официальный язык тоже значится одним из предметов программы, как и родной.

Федеральные правительственные организации советуют школам провинций внедрять программы двуязычного обучения. А три года назад была создана новая система финансирования провинций для изучения второго языка. Правительство Канады поставило цель - сделать к 2012 году билингвалами 75 процентов населения страны.

В Канаде государственное финансирование и свои счета в банках имеет не только головная организация - Ассоциация родителей, но и ее региональные отделения. Эти счета пополняются благодаря поступлению членских взносов (25 долларов в год) и средств от местных школьных управлений. Родители и сами предпринимают акции по сбору средств, которые направляют на проведение общешкольных мероприятий.

Как заговорить по-французски китайцу, поляку и африканцу?

Пропагандистам методики погружения иногда приходится преодолевать сопротивление. Так, нашу собеседницу Лауру Гарбутт из подразделения ассоциации в Оттаве чуть не выжили из города - внедрение преподавания в школах на французском языке может привести к потере части рабочих мест англоязычными учителями.

И, тем не менее, программа языкового погружения находит свое законное место в английских школах с прогрессивным руководством. Ее используют как начальные школы, так и основные, и гимназии, как светские школы, так и религиозные, как муниципальные, так и частные.

В одной из начальных муниципальных школ Оттавы самые младшие - 4-летние дети. Их французский язык начался с садиковой группы, работающей при школе. (Системы детских садов как таковой в Канаде не существует. Только Квебек поддержал небольшую сеть яслей.) Каждый класс - маленькая модель человеческого сообщества с богатым разнообразием рас и национальностей. В одном классе собраны дети не только из англоязычных семей Канады, но и семей эмигрантов из Китая, Вьетнама, Бангладеш, Австрии, Финляндии, Венгрии, Польши... Разнообразие родных языков не мешает им всем учиться на одном общем - французском. В католической гимназии Оттавы, которую также посетила эстонская делегация, все гимназисты изучают религию независимо от их вероисповедания. Через этот предмет детям прививают общечеловеческие ценности. В гимназии работает хор, проводятся религиозные мессы, есть зал для медитации.

Канадские специалисты не разделяют опасений скептиков, считающих, что программа языкового погружения изначально направлена на взращивание гуманитариев. Она помогает раскрыться детям и с математическими способностями.

Отметили для себя эстонские родители и важную роль своих канадских коллег в управлении школами. Большую работу родители ведут в попечительских советах школ. Входящие в эти советы работники школьной администрации, кстати, не имеют права голоса.

Благодаря поездке на родину методики языкового погружения родители школьников этой программы в Эстонии поняли, что они еще могут сделать полезного для развития программы в Эстонии.


Наталья СОБОЛЕВА

Нарва-Оттава-Торонто



www.prospekt.ee

Нарва Прямая ссылка Добавил: Vitaly 17.12.2006 16:40

|


Добавить комментарий