Пользователь
Забыли пароль? Регистрация
Горячие новости
Сейчас на сайте

Пользователей на сайте: 208

0 пользователей, 208 гостей

Педагог: Над взявшим эстонское имя учеником смеялась вся школа (3) 3241 0

Несмотря на то, что интерес к русскому языку среди школьников-эстонцев растет, педагоги озабочены тем, что русские ребята, учась в эстонских школах, не стремятся изучать свой родной язык, пишет «Северное побережье».



Урок русского языка в одной из эстонских школ.
Если некоторое время тому назад интерес к русскому языку как предмету в эстонских школах был незначительным, то в последние годы эти тенденции претерпели изменения: все больше тех учеников, для кого русский язык не является родным, стремятся его выучить.

Руководитель Ида-Вирумааской уездной секции учителей русского языка как иностранного Мария Дербнева отмечает, что в эстонских школах, и именно среди эстонских детей, сейчас особенно сильна мотивация выучить русский язык, поскольку сегодня большинство работодателей в Эстонии желают, чтобы работник помимо эстонского и английского достаточно хорошо владел и русским языком.

«В подавляющем большинстве случаев в эстонских школах вторым иностранным языком после английского дети выбирают русский язык. И заслуга в этом прежде всего родителей из интеллигентной среды, которые просчитывают на перспективу пользу овладения их ребенком русским языком», - говорит педагог.

Мария Дербнева замечает, что если среди эстонских ребят интерес к изучению русского языка неподдельный, то вот часть детей из русскоговорящих или смешанных семей в эстонских школах (а таких, например, в Ярвеской гимназии две трети от общего количества учеников) своим родным языком откровенно пренебрегает, полагая, что устного владения языком им вполне достаточно. Это вызывает большую озабоченность у педагогов.

«Настраивают или, наоборот, не настраивают русских детей в эстонской школе изучать свой родной язык, конечно, родители. Многое, безусловно, зависит и от педагога. Возможно, многие родители вообще не в курсе, что, даже учась в эстонской школе, ребенок, чей родной язык, скажем, русский, может изучать его как родной. Тем не менее, результаты отрицания своего языка порой бывают самые неприятные: русские дети (не все, конечно) уже не знакомы со своей культурой. Многие из них никогда даже русских сказок не читали», - говорит Дербнева.

Оксана Назарова приводит в пример вообще уродливый случай, когда ребенок, учась в эстонской школе, так стремился обэстониться, что поменял сначала русскую фамилию на эстонскую, а затем сменил и имя. «В результате он потерял и русский идентитет, и эстонцем не стал, над ним смеялась потом вся школа».

rus.postimees.ee

Эстония Прямая ссылка Добавил: Vitaly 02.03.2008 12:10

|


Комментарии

  • Гость

    oriole 2 марта 2008 г. 15:56:02 Ссылка

    странная статья…

    “Оксана Назарова приводит в пример вообще уродливый случай, когда ребенок, учась в эстонской школе, так стремился обэстониться, что поменял сначала русскую фамилию на эстонскую, а затем сменил и имя. «В результате он потерял и русский идентитет, и эстонцем не стал, над ним смеялась потом вся школа».

    уродливый случай…уродство?
    стремился обэстоница - кто сказал?
    вся школа смеялась….
    странный педагог странная школа

  • WesT

    WesT 2 марта 2008 г. 17:14:32 Ссылка

    менять имя и фамилию, чтобы устроиться в обществе - это верх убожества.

  • Гость

    oriole 2 марта 2008 г. 22:46:56 Ссылка

    менять или не менять имя это личное дело каждого…
    убоги иные поступки…

  • Добавить комментарий