Пользователь
Забыли пароль? Регистрация
Горячие новости
Сейчас на сайте

Пользователей на сайте: 188

0 пользователей, 188 гостей

Жители Эстонии едины в своём нежелании видеть в стране иммигрантов

По словам министра народонаселения Эстонии Урве Пало, сказанным в пятницу, 6 июня, на конференции по проблемам иммиграции и вызванным ею вопросам интеграции, ни эстоноговорящие, ни русскоговорящие жители Эстонии не желают видеть в стране приезжих рабочих. Однако реальные нужды «стареющей» Европы вынуждают пустить к себе «гостей» из менее обеспеченных стран.

Исполнительный директор Финляндской ассоциация русскоязычных обществ Анна Лескинен (слева) главному редактору русскоязычной газеты Финляндии «Спектр». Эйлине Гусатинской: надеюсь, что русскоязычные в Финляндии не просто начнут договариваться между собой, но и найдут своих сторонников среди финнов – без этого никуда…

Министр основывала свое заключение на результатах исследования общественного мнения, проведённого по заказу Бюро народонаселения. «При том, что и русскоговорящие, и эстоноговорящие жители Эстонии придерживаются разных взглядов на разные вопросы, в этом они были единодушны», - отметила Урве Пало. Однако министр выразила надежду, что такая позиция жителей Эстонии в скором времени смягчится, так как, по её мнению, избежать притока рабочей силы извне Эстонии не удастся.

- Как и везде в Европе, население нашей страны постепенно уменьшается, - констатировала Урве Пало. – Если после обретения независимости в Эстонии наблюдалась сильная волна эмиграции, то в 90-х годах прошлого века увеличилась иммиграция. Однако до сих пор прирост населения отрицательный, то есть количество приезжающих намного меньше, чем уезжающих. Через 10 лет на рынке рабочей силы в Эстонии будет занято вполовину меньше человек, чем сегодня.

Финляндии русские нужны

На конференции, прошедшей 6 июня в Йыхвиском концертном доме, представители русских объединений Финляндии и видные общественные деятели двух соседних стран делились опытом интеграции.

По словам уполномоченной по делам меньшинств при Министерстве социальных дел Финляндии Йоханны Суурпяя, её страну и Эстонию роднит общая проблема - трудоустройство русскоязычного населения. Однако процентное соотношение меньшинств отводит двум странам всё же разные «весовые категории»: в Эстонии доля русскоязычных жителей составляет 33 процента, в Финляндии – всего 7. Как сообщила Суурпяя, в Финляндии количество приезжих в скором будущем должно будет увеличиться за счёт привлечения в страну рабочей силы, в том числе из России и Эстонии.

- На послевоенные годы в Финляндии пришёлся пик рождаемости – население страны увеличилось почти на 40 процентов. Сегодня все эти люди выходят на пенсию, и у нас ощущается острая нехватка квалифицированных рабочих рук в социальной сфере и медицине. Приезд рабочих из-за границы сегодня исчисляется в десятках тысяч, хотя реально Финляндии необходимо около ста тысяч дополнительных пар рук, - сообщила представитель соседнего государства.

В то же время госпожа Суурпяя признала, что до сих пор в её стране нередки случаи трудовой дискриминации, что не делает Финляндию привлекательнее для приезжающих. - Такое ещё встречается в Финляндии. Некоторые производители, например, Nokia, с охотой принимают на работу русских, другие – нет, - рассказала она. – Сегодня мы думаем над тем, как урегулировать вопросы трудоустройства приезжих, но вопросов пока больше, чем ответов. Одно могу сказать точно: Финляндии нужны русские. Также стране нужны и финны, хорошо владеющие русским.
Вернуть уехавших

Как отметила Урве Пало, увеличение рождаемости для Эстонии, не желающей видеть у себя иммигрантов, – далеко не единственное спасение. Больше внимания, по её мнению, следовало бы уделить улучшению качества жизни и продлению трудоспособного периода в жизни человека. Для этого, по словам министра, разрабатываются соответствующие социальные программы, однако сегодняшняя бюджетная политика, признаёт Пало, не вселяет уверенности, что для успеха этих программ хватит средств.

Одним из выходов из ситуации могло бы стать, по её мнению, и возвращение на историческую родину уехавших за лучшей жизнью эстонцев. Программа по привлечению их обратно в Эстонию сегодня также разрабатывается в Бюро народонаселения. Готовый её проект надеются представить на утверждение в правительство к концу года. «Уже сегодня государство всячески поощряет возвращение эстонцев, подыскивая им работу и выплачивая пособия», - добавила министр.

Трудности диалога и перевода

- Когда мы говорим о межкультурном диалоге, то нам кажется, что речь идет о чем-то небывалом, но, как историк, могу сказать, что разные культуры всегда существовали в диалоге, - сказал с высокой трибуны профессор Эстонской Художественной Академии и известный историк Давид Всевиов. - Вопрос в том, что раньше это диалог был в рамках как бы одной цивилизации, теперь же он перешел границы. Конечно, диалог можно вести и с кулаками, но нормально мыслящие люди так себя не ведут. Диалог – это и есть способность мыслить, договариваться, понимать другого человека.

Профессор Всевиов обратил внимание собравшихся на разницу в, так сказать, культурной подаче и восприятии. Лектор указал на табличку, которая висит при входе в камерный зал, где проходила конференция. На эстонском там написано (перевод): «Просим с напитками и едой в зал не входить», на русском же все проще: «Вход с напитками и едой запрещен!».

Но проблема, по мнению историка, в контексте вышесказанного, в том, как нам реагировать, если к этим фразам неизбежно добавится английский, дабы приехавшие на работу курды, арабы, сомалийцы и т.д. также понимали написанное. А последнее вполне реально – вышеописанные этнические группы в соседней Финляндии уже составляют по нескольку тысяч человек.

Иммигрантов ждут сложные времена

Как обратила внимание собравшихся на конференции бывшая министр народонаселения, а ныне член Европарламента Катрин Сакс, иммиграция – это не всегда плохо. Тем более в условиях «стареющей» Европы, жители которой всё чаще отказываются выполнять неблагодарную работу. Однако, по её мнению, в скором будущем Европе следует ожидать изменений в единой общеевропейской иммиграционной политике. Причём, отметила госпожа Сакс, вероятнее всего, с нелегальными иммигрантами будут обходиться намного строже. «Близится председательство в Европарламенте Франции. А у неё, как известно, в этом вопросе есть определённые проблемы», - напомнила г-жа Сакс.

В заключение для размышления собравшимся она подкинула два примера. Первый - это плакат с изображением индейца и надписью «Он поддерживал эмиграцию – теперь он живет в резервации». Второй огласила устно: - “Одна треть лауреатов Нобелевской премии в США были иммигрантами”. Задумаемся?

Наша справка

Русских в Финляндии около 45 тыс. - или же 0,85% от населения страны. Место компактного проживания – регион Уусимаа. Интересы многих из них представляет Финляндская ассоциация русскоязычных обществ (ФАРО), которая является зонтичной организацией для 37 различных объединений.

Роман Горнев

Кирилл Смирнов


old.prospekt.ee

Нарва Прямая ссылка Добавил: Vitaly 14.06.2008 15:45

|


Добавить комментарий