Interframe Подключение Софт Info Magic Фото Почта Карта Нарвы
Пользователь
Забыли пароль? Регистрация
Сейчас на сайте

Пользователей на сайте: 33

3 пользователя, 30 гостей

stepanco volk Jurastik

Горячие новости

Уничтоженные гравийные дорожки на променаде - это
Счётчики

LiveInternet

Рейтинг@Mail.ru



Бронзовый солдат – памятник Лайдонеру?

Финский историк Мартти Туртола в своей новой книге Kenraali Johan Laidoner ja Viron tasavallan tuho 1939-1940 (Генерал Иохан Лайдонер и гибель Эстонской Республики в 1939-1940) утверждает, что благодаря политике Лайдонера эстонская армия стала частью Красной Армии — об этом в среду пишет финская газета Helsingin Sanomat.



Ярко Тиркконен пишет, что в начале своего труда Туртола ставит острый вопрос — а не стоял ли Бронзовый солдат в центре Таллинна на своем, на правильном месте. Фото Никиты ЧЕРНОВА
В заметке о новой книге обозреватель Ярко Тиркконен пишет, что в начале своего труда Туртола ставит острый вопрос — а не стоял ли Бронзовый солдат в центре Таллинна на своем, на правильном месте.

Завершая свою книгу, Туртола высказывает мнение, что, поскольку благодаря пропаганде красноармейцы-эстонцы были первыми, кто 21 сентября 1944 года вошел в оставленный немцами Таллинн, Бронзового солдата можно в определенной мере считать памятником и эстонцам.

«Это наиболее вероятное описание того, как сложилась судьба армии суверенной Эстонии, созданной Лайдонером и позднее ставшей частью Красной Армии благодаря политике своего главнокомандующего», — подчеркнул Туртола.

По словам Тиркконена, события кризисного периода Туртола, как и в предыдущих своих книгах, описывает, сокращая количество тех, на ком лежит ответственность. Так, в новой книге ее автор утверждает, что наиболее важные решения принимали только глава государства Константин Пятс и главнокомандующий Силами обороны Иохан Лайдонер.

Тиркконен упоминает и о выборе политической линии, на который Туртола обращает внимание, упоминая книгу бывшего министра иностранных дел Финляндии Эркки Туомиояи Hаivаhdys punaista (Проблеск красного). Его произведение повествует об известной писательнице Хелле Вуолийоки (1886-1954), приговоренной в 1943 году к пожизненному заключению по обвинению в связи с советской разведкой и ставшей после войны генеральным директором государственной радиовещательной компании «Юлейсрадио» и депутатом парламента Финляндии.

Опираясь и на эту книгу, Туртола утверждает, что Пятс и Лайдонер составили еще план «В», в соответствии с которым собирались искать помощи СССР еще в период 1938-1939 годов.

Тиркконен называет предложенное Туртола толкование истории смелым, добавляя, что его источники все же неоднозначны — некоторые свидетельства о более ранних переменах в линии поведения есть, но их недостаточно.

Более раннее исследование Туртола обращало внимание на ответственность государственных руководителей Эстонии, особо подчеркивая шоковое воздействие пакта Молотова-Риббентропа. В соответствии с ним Эстония в значительной мере поставила все на одну карту, то есть на Германию. Но в 1939 году все рухнуло, когда Германия и Россия договорились между собой о разделе сфер влияния.

Теперь Туртола утверждает, что Пятс и Лайдонер задолго до этого предчувствовали недоброе, однако Эстония не обращалась за помощью ни к Финляндии, ни к Латвии, ни к Англии.

Туртола подчеркивает авторитарный стиль правления Пятса и Лайдонера — по его мнению, причина, по которой Эстония осенью 1939 года во время переговоров не провела мобилизацию, чтобы тем самым усилить свои позиции, во многом заключалась в том, что диктаторы не доверяли ни своему народу, ни армии.

Обозреватель отмечает, что Туртола в своей книге раскрывает и тему «большого брата».

Вот как Туртола пишет о встрече Лайдонера с руководителями Советского Союза: «За обедом Лайдонер осмелился поднять бокал за здоровье Сталина. Это был тост на обломках ополчения, на руинах всей независимой Эстонии!».

Редактор издательства Tдnapдev Тауно Вахтер, которое в мае этого года выпустит книгу «Генерал Иохан Лайдонер и гибель Эстонской Республики в 1939-1940» на эстонском языке, сообщил BNS, что перевод книги на эстонский с рукописного оригинала сделала Майму Берг.

Вахтер добавил, что 300-страничный труд Туртола в Эстонии будет издан в количестве 1000 экземпляров. BNS

20.03.08

www.moles.ee

Эстония Прямая ссылка Добавил: Virtal 23.03.2008 14:25

|


Добавить комментарий

Зарегистрируйтесь на сайте, чтобы
не вводить код безопасности каждый раз.